GRANDMOTHER
FILM FESTIVAL
Berlin 6-8/12/2019 @ theword.berlin, Neue Kulmer Str. 2, 10827 Berlin
In zusammenarbeit mit dem Jugend Museum
Berlin 6-8/12/2019 @ theword.berlin, Neue Kulmer Str. 2, 10827 Berlin
In zusammenarbeit mit dem Jugend Museum
FESTIVALERÖFFNUNG
Freitag
6.12.2019
19:00
Live-Video-Performance
Mountain
of the Strong, Proud Women (2014, SE)
Hanna Wildow
(Schweden)
00:45:00
In a
collage made up of interviews with Wildow’s grandmother, Inga Svensson, the
archive she constructed around the mountain Omberg, a sound piece by Imri
Sandström, and a video of the mountain, a work in four voices unfolds.
Der Berg der starken, stolzen Frauen
Eine Collage aus Interviews mit Hanna Wildows Großmutter Inga Svensson,
dem Archiv, das die Großmutter um den Berg Omberg aufgebaut hat, einem
Klangstück von Imri Sandström und einem Video des Berges - eine vierstimmige Videoarbeit.
Freitag 6.12.2019
21:00
Granny
Project (2017, HU/ GB)
Balint Revesz (Ungarn)
Balint Revesz (Ungarn)
01:30:00
Three
grandsons embark with their grannies on an anarchistic journey into the past –
a complex road movie about intergenerational dialogue in Great Britain,
Hungary and Germany.
Das Oma-Projekt
Drei Enkelkinder begeben sich mit ihren
Großmüttern auf eine anarchistische Reise in die Vergangenheit – komplexer
Roadmovie über einen intergenerationellen Dialog in Großbritannien, Ungarn und
Deutschland.
Samstag 7.12.2019
17:00
A
Roof in Common (2018, PT/ TW)
Fan
Wu (TW)
00:16:54
Inacio
and Francisca have shared the same roof since they both lost their life
partners. Now, during the final
season of their life, they face a new challenge, sharing life - and affections,
with one another.
Ein gemeinsames Dach
Seitdem Inacio und Francisca ihre
Lebensgefährten verloren haben, teilen sich beide ein Dach über dem Kopf. Nun,
während ihrer letzten Lebensphase, stellen sie sich der neuen Herausforderung
und teilen Leben und Zuneigung.
The
Singer Who Fell (2016, RU/ FR)
Lana
Parshina (RU)
00:24:00
Meet
grandma Olga, a 105-year-old student of Konstantin Stanislavski, who still
teaches vocals in her Moscow apartment.
Die Sängerin die stürzte
Lernen Sie Olga kennen - eine 105-jährige
Studentin von Konstantin Stanislawski, die weiterhin Gesangsunterricht in ihrer
Moskauer Wohnung anbietet.
Hello
Sea! (2016, HU)
María Grazia Goya (CU)
00:24:00
María Grazia Goya (CU)
00:24:00
Driven
by the Ecuadorian director’s own relation to the sea, the film explores what
the sea means to people in a landlocked country.
Hallo Meer!
Der Film, getragen von der ganz
persönlichen Beziehung der ecuadorianischen Regisseurin zum Meer, erforscht die
Bedeutung, die das Meer für die Menschen eines Binnenlandes hat.
Grandmother's
Rice (2010, PL)
Lun
Lee (KR)
00:16:00
Grandma’s
Rice follows an 83-year-old woman in South Korea who is left adrift within her
own family. Without a place to call her own, Sun-Ok You wanders between
different residences.
Großmutter’s Reis
„Großmutter’s Reis“ verfolgt die
Geschichte einer 83-jährigen Frau aus Südkorea, die innerhalb ihrer eigenen
Familie sich selbst überlassen bleibt. Sun-Ok You hat keinen Ort für sich und
muss von einer Unterkunft zur nächsten ziehen.
Samstag 7.12.2019
19:00
Cafe Nagler (2015, IL/ DE)
Mor Kaplansky (IL)
00:58:39
During
the 1920’s, Café Nagler was the hottest place in Berlin. The director embarks
on a journey to find out what is left of the legendary café previously owned by
her family.
Café Nagler
Während der 1920er Jahre war das Café
Nagler der heißeste Ort in Berlin. Die Regisseurin begibt sich auf eine Reise,
um herauszufinden, was von dem legendären Ort, der einst im Besitz ihrer
Familie war, noch übriggeblieben ist.
Heiratsanträge
an meine Oma (2017, DE)
Nossa
Schäfer (DE)
00:22:19
The
director’s grandma talks self-confidently about her many male suitors and her
pursuit of independence. She finds herself caught in a contradiction when face
to face with her granddaughter’s perspective.
Die Großmutter der Regisseurin erzählt selbstbewusst von ihren Männern,
vielen ausgeschlagenen Heiratsanträgen und ihrem Streben nach Unabhängigkeit
und ist am Ende doch irritiert, dass ihre Enkelin lieber eine Frau heiraten
will.
Q&A Nossa Schäfer
Samstag 7.12.2019
21:00
The
Grandmother (1970, USA)
David
Lynch (USA)
00:34:00
00:34:00
An imaginative lad of about ten finds a bag of seeds, which he plants in soil that
he's placed in the middle of a single bed. The seed sprouts and grows into a
grandmother, who's loving and approving.
Die Großmutter
Ein erfinderischer Junge um die 10
Jahre alt findet eine Tüte mit Samen, die er in den Boden eines leeren Beets
pflanzt. Der Samen geht auf und wird zu einer liebevollen und wohlwollenden
Großmutter.
Adgilis
deda (1976, USSR)
Goderdzi
Tschocheli (GE)
00:21:10
The
sound of cattle calling awakens an old, lonely woman from her bitter thoughts
and makes her realize - she has no right to die. As long as she is alive, the village will be a village; only with her death will the last sign of life
disappear.
Mutter der Erde
Der Laut des Rinderrufs lässt eine alte und einsame Frau
ihre bitteren Gedanken vergessen und erkennen, dass sie noch kein recht hat zu
sterben. Solange sie lebt, bleibt das Dorf ein Dorf; mit ihrem Tod verschwindet
das letzte Lebenszeichen.
Sonntag 8.12.2019
15:00
Marusia
(2016, UA)
Vyacheslav (Slavik) Bihun (UA)
Vyacheslav (Slavik) Bihun (UA)
00:30:00
A 15-year-old girl is urged to marry in order to escape her family's persecution
by a new regime. The story also reflects the challenges of the last one-hundred
years in one of the most beautiful regions in the world.
Ein 15-jähriges Mädchen ist gezwungen
zu heiraten, um der Verfolgung ihrer Familie durch ein neues Regime zu
entgehen. Die Geschichte erzählt von den Herausforderungen der letzten 100
Jahre in einer der schönsten Gegenden der Welt.
O
moarte în familia mea (2017, RO)
Andra
Tarara (RO)
00:13:26
The
filmmaker always thought the world would stop spinning when a loved one dies.
But it did not. Grandma is terminally ill, while the rest of the family frets
with Easter preparations.
Ein Tod in meiner Familie
Die Filmemacherin dachte immer, die
Welt würde sich nicht mehr drehen, wenn eine geliebte Person stirbt. Aber so
ist es nicht. Die Großmutter ist unheilbar krank, während der Rest der Familie
sich um die Ostervorbereitungen kümmert.
Olivia
(2016, PT)
Anna
Magdalena Silva (CO) and Atsushi Kuwayama (JP)
00:11:10
Olivia
spends her days in the house that used to be a busy restaurant, and her life is
constantly filled with sparkling stories of the past.
Olivia verbringt ihre Tage im Haus
eines ehemaligen vielbesuchten Restaurants und ihr Leben wird ständig gefüllt
mit glänzenden Geschichten aus der Vergangenheit.
Lola
(2016, PHL)
Roberth
Fuentes (PHL)
00:02:14
Every
day the director/grandchild hears his grandma singing. Even though she can't
see the brightness of her life she has never lost hope for herself.
Jeden Tag hört der Regisseur/Enkel
seine Großmutter singen. Obwohl sie das leuchtende Leben nicht sehen kann, hat
sie niemals die Hoffnung für sich verloren.
Cobwebs
(2012, NL)
Wiep
Teeuwisse (NL)
00:01:47
Animation
with the grandmother’s voice-over. The director’s Grandma remembers what
happened when she was young, then she forgets and then she remembers again.
Graphical lines follow the mood of the story.
Spinnenweben
Ein Animationsfilm mit dem
Voice-Over-Kommentar der Großmutter. Die Großmutter der Regisseurin erinnert
sich an ihre Jugend, vergisst es wieder und erinnert sich erneut. Die
grafischen Linien folgen der Stimmung der Geschichte.
Sara
(2017, IA)
Ronit
Hammer (IA)
00:02:17
00:02:17
Animation
of an aging woman who comes to terms with herself as she gets ready for her
70th birthday.
Ein Animationsfilm über eine alternde
Frau, die in dem Moment zu sich findet, als sie sich für ihren siebzigsten
Geburtstag vorbereitet.
Ik
was pas 14 (2016, NL)
Froukje
van Wengerden (NL)
00:12:19
In
1944, the grandmother of the director, then a fourteen-year-old girl, saw how
her father, along with 658 other men, was deported by train from their village
in the Netherlands. He never came back.
Ich war erst 14
Im Jahr 1944 musste die Großmutter der
Regisseurin, die damals ein 14-jähriges Mädchen war, mit ansehen, wie ihr Vater
mit weiteren 658 Männern aus ihrem Dorf in den Niederlanden mit dem Zug
deportiert wurde. Er kam nie zurück.
Alte
Sachen (2018, IL)
Tom
Prezman (IL)
00:03:15
00:03:15
The
film tells the story of the grandmother’s trauma from the holocaust. It is in
stop-motion, the filmmaker recreated his grandmother and her living room.
Der Film erzählt die Geschichte vom
Trauma der Großmutter, die den Holocaust überlebt hat. Es ist ein
Stop-Motion-Film, in dem der Regisseur die Großmutter und ihr Wohnzimmer
nachbildet.
Modern
Family vol. 1 (2016 NL/ GR)
Anna-Maria
Pinaka (GR)
00:03:19
The
filmmaker has been videoing her grandmother whenever she visited her in Greece,
she juxtaposed that footage with recordings of similarly uneventful, yet more
consciously performance-like recordings of herself.
Moderne Familie Vol. 1
Die Filmemacherin filmte ihre
Großmutter bei ihren Besuchen in Griechenland. Diese Filmaufnahmen stellt sie
neben ähnlich ereignislose, aber zugleich bewusst performative Aufnahmen von
sich selbst.
Manou,
La Seyne sur Mer (2011, DE)
Maya
Schweizer (FR)
00:09:33
To the question; "Do you have friends in the
retirement home? " Maya Schweizer´s grandmother
answers in a sometimes very lucid and then sometimes very dreamy monolog
about how she feels in her new home.
Auf die Frage: "Hast du Freunde im Altersheim?“ antwortet Maya Schweizers
Großmutter mal klar und dann wieder verträumt, wie sie sich in ihrem neuen
Zuhause fühlt.
Leda
mit dem Schwan (2006, DE)
Lilli
Kuschel (DE) & Lola Göller (DE)
00:00:42
00:00:42
This
film is a re-enactment of the eponymous Renaissance painting by Antonio da
Corregio, originally from 1532, but now the scenery has been relocated to a
beer garden in Berlin, Kreuzberg.
Ein Reenactment (eine Nachstellung) des gleichnamigen Gemäldes des
Renaissancemalers Antonio da Corregio, ursprünglich aus dem Jahr 1532. Das Filmsetting
wurde allerdings ins Heute und in einen Kreuzberger Biergarten verlegt.
Q&A Maya Schweizer, Lilli Kuschel, Lola Göller
Sonntag 8.12.2019
17:00
A
Gift for a Centenarian (2017, HU)
Yamil Rodriguez (NI)
00:22:45
Yamil Rodriguez (NI)
00:22:45
The
train ride becomes an inner journey as the filmmaker recollects the memories of
his grandmother who turns 100, the film becomes a gift.
Ein Geschenk für eine Hundertjährige
Die Zugfahrt wird zu einer inneren
Reise während sich der Regisseur die Erinnerungen seiner 100-jährigen Großmutter
ins Bewusstsein ruft – der Film wird zu einem Geschenk.
Learning
to Milk a Cow (2016, CA/ DE)
Juli
Saragosa (CA)
01:04:30
Hand-processed
black & white film, color film, photographs, and official documents create a
montage of three generations of reflections on politics, longing, feelings of
displacement and loss.
Lernen eine Kuh zu melken
Durch Elemente von handentwickeltem Schwarzweißfilm, Farbfilm, Fotos und
offizielle Dokumente entstand eine Bildmontage mit Reflektionen von drei
Generationen über Politik, Sehnsucht, Gefühle von Nicht-Verortung und Verlust.
Q&A Juli Saragosa
Sonntag 8.12.2019
19:00
Kiki
the War Dog/ Kiki der Kriegshund (2013, NO/ DE)
00:23:34
Kiki
was a black-and-white fox-terrier who lived during World War 2. A born
Parisian, Kiki is adopted by the German Army and travels through Europe all the
way to Russia in the winter of 1942.
Kiki war ein schwarz-weißer Foxterrier, der während des Zweiten Weltkriegs
lebte. Gebürtig aus Paris, wurde Kiki von der deutschen Armee adoptiert und
reist im Winter 1942 durch ganz Europa bis nach Russland.
Q&A Clemens Wilhelm
Grandma Has a Video Camera (2007, USA)
Tania Cypriano (BR/ USA)
00:56:09
This documentary is about the use of home video by a family of Brazilian immigrants, which portrays their lives in the United States for over twenty years.
Großmutter hat eine Videokamera
Der Dokumentarfilm zeigt wie eine Familie von Immigranten aus Brasilien das Heimvideo nutzt, um ihr bereits über 20-jähriges Leben in den USA zu porträtieren.
WoW!!! Great post. Thanks for posting such great content.
ReplyDeleteBy the way, here is an offer going on cheap flight tickets. You can Grab best deals on Yop Travel.
keep posting... :)
Our team consists of the professional SEOs having a vast experience in the field of SEO ensuring the quality services for our clients that drive them to the success,SEO service
ReplyDeleteOdzyskiwanie danych Łódź Odzyskiwanie danych z telefonów wszystkie modele - skasowanych, po zalaniu lub
ReplyDeleteuszkodzeniu płyty głównej.odzyskiwanie danych Lódz
In this digital world without professional SEO services, it seems impossible for digital marketers to boost their websites' position in the search engine result pages. If you are one of the digital marketers who understand the value of availing the expert SEO services for their business, then you are in the right way.
ReplyDeleteTül perde modelleri
ReplyDeletesms onay
mobil ödeme bozdurma
nft nasıl alınır
ankara evden eve nakliyat
trafik sigortası
dedektör
Kurma websitesi
aşk kitapları
I appreciate you providing this insightful knowledge. I advise you to read the most recent article. In morse code communication, letters are represented by dots and dashes, also known as dits and dahs, which are regular sequences of two different signal duration. Refer to the article to find out more.
ReplyDeleteWordPress is one of the oldest and most popular content management systems. To face errors and issues with such a popular CMS can be frustrating for WordPress development services. Thankfully, there are ways to overcome the issues involved with WordPress.
ReplyDeleteinstagram takipçi satın al
ReplyDeletecasino siteleri
sms onay
CVY
I want to thank the author for this fantastic post. I'm delighted I came across this article. You can also visit this profile about Ishihara test as well. The most common use of this test is to identify red-green color blindness. It is a condition where a person has trouble distinguishing some colors apart.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteniğde
ReplyDeletekırklareli
osmaniye
siirt
urfa
FTG06N
çorum
ReplyDeleteantep
ısparta
hatay
mersin
X1GM20
yurtdışı kargo
ReplyDeleteresimli magnet
instagram takipçi satın al
yurtdışı kargo
sms onay
dijital kartvizit
dijital kartvizit
https://nobetci-eczane.org/
54YFN
salt likit
ReplyDeletesalt likit
dr mood likit
big boss likit
dl likit
dark likit
RHOCV
salt likit
ReplyDeletesalt likit
N13E52
trabzon evden eve nakliyat
ReplyDeletebursa evden eve nakliyat
ordu evden eve nakliyat
erzurum evden eve nakliyat
mardin evden eve nakliyat
FBUFWO
trabzon evden eve nakliyat
ReplyDeletebursa evden eve nakliyat
ordu evden eve nakliyat
erzurum evden eve nakliyat
mardin evden eve nakliyat
H2D1V8
muş evden eve nakliyat
ReplyDeleteçanakkale evden eve nakliyat
uşak evden eve nakliyat
ardahan evden eve nakliyat
eskişehir evden eve nakliyat
13G8B
trabzon evden eve nakliyat
ReplyDeletebursa evden eve nakliyat
ordu evden eve nakliyat
erzurum evden eve nakliyat
mardin evden eve nakliyat
W54N8N
Unique eventzz – India No. 1 Online Plattform to book Decoration services for All Occasions, Either It’s Birthday, Anniversary, Kids Party, Welcome Baby, Love Surprise, Terrace Decoration, or any House warming party. We at Unique eventzz always give the best decoration services to make every occasion so special and memorable for you.
ReplyDeleteIf someone’s birthday comes in your house, the first thought that comes to your mind is balloon. Balloon decorations will be good for your occasion Because Balloon Decoration is the first choice of all the people in Delhi and children naturally like balloons decorations very much That is why Unique eventzz provides its balloon decoration service all over Delhi NCR to please its customers.
ReplyDeleteGreat blog post, continue the good work.
ReplyDeleteشركة تسليك مجاري بالدمام fqn8YiDvFk
ReplyDeleteافضل شركة مكافحة حشرات EsU4OxoTlR
ReplyDelete